Alberte Pagán

TRADUÇONS

JAMES JOYCE

La voz del trueno (Viento Sur nº 15, mayo-junio 1994) [reseña sobre dos traducciones al español de Finnegans Wake]

Contos contados de Finnegan e H.C.E. (Finnegans Wake I.i-ii) (Juncalinho, 1996) [Traduçom ao galego dos dous primeiros capítulos de Finnegans Wake]

A voz do trevón. Unha aproximación a Finnegans Wake (Laiovento, 2000) Contidos

A caída de Finnegan (em Anuario Barbantia nº 2, 2006, pp. 213-252) [traduçom do começo de Finnegans Wake I.i (03.01-15.11)]

Diálogo de Juto e Bruto (Thíasos, Invisíveis nº 2, 2021) [traduçom de Finnegans Wake I.i (15.12-20.19)]
 

GERARD MANLEY HOPKINS

Aires de fóra (em Anuario Barbantia nº 4, 2008, pp. 181-191) [seleçom e traduçom de Alberte Pagán]
 

ANDY WARHOL

a, de Andy Warhol (em Anuario Barbantia nº 15, 2019, pp. 269-314) [“Andy Warhol, novelista”, e traduçom do começo e do final da novela a de Andy Warhol]

 

Criado com WordPress | Compartir nom é delito